有度小说 > 人物传记 > 司马迁评传 > 七、四十年来台湾的《史记》研究

七、四十年来台湾的《史记》研究

    台湾的《史记》研究,四十年来持续不断,每年都有新出的论文和专著。据不完全统计,大约发表论文400 多篇,出版专著40 余部②,这一成绩是很可观的,它说明了台湾学者的辛勤耕耘。台湾的《史记》研究队伍,也具有老中青齐头并进的特色。老一辈专家如徐文珊、王叔岷、钱穆、施之勉、劳乾等人是大陆去台的一批知名专家,有的已雕零。中青年学者大都是七十年代以后崛起的新秀,如《史记导论》的作者田博元、《史记解题》和《史汉关系》的作者吴福助、《司马迁之学术思想》的作者赖明德、《史记论赞研究》的作者施人豪、《司马迁的世界》的作者郑樑生等,他们己成为台湾《史记》研究的骨干力量。老一辈学者长于考证、校勘,中青年新秀注意引进西方的一些理论,从新的视角重新评价《史记》,涉及到了一些前人和大陆学者研究较少的问题,提出了一些新颖独到的见解。台湾的老中青《史记》研究学者都十分活跃,水平也较高,普及的工作很出色,专题的工作很深入,这是值得尊重的。

    对《史记》开展白话今注今译、导读评介、选读精粹、新编故事、在大学开设专题课等等,都属于不同层次的普及工作,台湾的老中青学者都投入了很大的力量,取得的成绩十分显著,出版了不少有分量的专著。《史记今注》有马持盈与劳干、屈万里两家,《白话史记》有60 教授合译本。此外,杨家骆的《史记今释》、徐文珊的《史记评介》,李永炽的《历史的长城--史记》,郑樑生的《史记的故事》,周虎林的《司马迁与其史学》,以及国学丛书本《史记精华》等,都是在台影响较大的读物。 60 教授合译的《白话史记》和马持盈的《史记今注》流传大陆,颇受学人注目。尤其是《白话史记》成为古典今译畅销书。台湾学者的普及工作带有自觉性和计划性,他们的目的就是要在台湾兴起文化复兴运动,让《史记》这样的优秀名著深入人心,家喻户晓,人人能读,个个能讲。如马持盈在《史记今注》的说明中,开宗明义地提出,他今注的目的就是"辅导读者能够轻松愉快的阅读《史记》,并进而引起其研究中国文化的兴趣,加强其宣扬中华文化的能力"。《白话史记》的几例也说:"本书编译的目的在于求《史记》的普及化,适用于一般有基本文史知识的大众。"又说:"希望透过本书,有更多人有兴趣及能力研究《史记》原文,进而研究其它中国古籍"。这些说明鲜明地揭示了作者普及祖国文化精品的自觉性。1967 年7 月28 日,台湾成立了中华文化复兴运动推行委员会,在该委员会的倡导和组织下,大量的古籍被重新注释或翻译。台湾的《史记》研究成果,也正是在这种宏扬中国传统文化的浓厚氛围中出现的。

    台湾学者在大力普及《史记》的同时,在专题研究方面下的功夫很深,高水平的学术论文及学术论著不断涌现。综括言之,有以下几个特点,值得借鉴和注目。

    其一,注重考证,功力厚实。台湾学者在考订《史记》方面的成果较多,如赵澄的《史记版本》,钱穆的《史记地名考》,张森楷的《史记新校注》,海屏的《史记的补续与改窜问题》,曲颖生的《史记八书存亡真伪疏辨》,高葆光的《史记终止时期及伪篇考》,李崇远的《史记篇例考述》,陈樑的② 该书天津人民出版社1976 年出版。

    《史记世家缀录》,阮芝生的《太史公怎样搜集和处理资料》,庞德新的《从考古资料看史记的几个问题》,吴福助的《汉书袭录史记考》,胡韫玉的《史记汉书用字考证》等等,都是各自在某一专题上用功取得建树的论著。对《史记》全书的文字、史实作校勘、考订取得突出贡献的应推王叔岷的《史记料证》和施之勉的《史记会注考证订补》。两位作者都是先在杂志刊发文章,而后结集出版。考证文字以系列论文形式见诸杂志,表明它写得很精粹。《史记证》对《史记》全书逐篇作料证,主要内容有五个方面。 (1)

    字句整理。下分证成旧说、补充旧说、修正旧说、审定旧说、新出己见五目。(2)史实探源。下分史实来源、史实补充、史实参证三目。 (3)陈言佐证。主要是考证《史记》中的引文出处。 (4)佚文辑录,下分可补入正文者、可补入注文者、无从附丽者三目。(5)旧注料补。下分字句整理、位置审定、立说所本、佚注拾补四目。从料证的立目内容来看,体系博大。全书以作者创见为主,前人时贤之说与证无关系者,概不录引,重点突出。本书在台湾学术界享誉