有度小说 > 人物传记 > 汤显祖评传 > 九、会见利玛窦

九、会见利玛窦

    汤显祖在万历二十年(1592)春天路过肇庆时写了七绝《端州逢西域两生破佛立义,偶成二首》:画屏天主绦纱笼,碧眼愁胡译字通。

    正似瑞龙看甲错,香膏原在木心中。

    二子西来迹已奇,黄金作使更何疑。

    自言天竺原无佛,说与莲花教主知。

    这"二子"是耶稣会教士利玛窦和特·彼得利斯(Francesco dePetris,华名石方西)。利玛窦在东西方交通史上和他的同胞马可波罗先后相辉映。他出生于意大利马塞拉塔(Macerata)。1571 年进入罗马耶稣会,进行神学和哲学的研究,同时又在当时著名的数学家克理斯多弗·克拉维乌斯(Christopher Clavius)指导下对自然科学作深造。1578 年,利玛窦一行来到印度果阿。1583 年即万历十一年秋,利玛窦随罗明坚( MicheleRuggieri)由澳门葡萄牙人居留地进入两广总督驻地肇庆府,并在那里建立中国第一所天主教圣堂和会所。六年后,他被两广总督勒令离开肇庆,在八月十五日升天节启程前往韶州传教。他们的会所设在著名的南华寺附近。汤显祖南下时经过这里,很可能听人说起过他们。这次相见当是由于利玛窦等两人因事回到肇庆,或路过那里。

    此时欧洲神父由澳门进入内地肇庆长期居留很难得到明朝批准。两广总督和肇庆知府都不愿再让第三个欧洲人入境。正式在广东内地传教的先是罗明坚和利玛窦,罗明坚返回欧洲后由麦安东替补,麦安东去世由恃·彼得利斯接充,人数保持不变。在此前后,澳门视察教务的司锋曾派马了内氏(Francescc Martinez)和费迪南多(Sebastiano Ferdinando )入境,但他们俩都是华人。另外还有黑奴及印第安人若干名。他们和诗中所写"碧眼愁胡"不合。

    下面对这两首七绝略加诠释。

    西域原是汉唐时代的地理概念,后个一直沿用到明清。它泛指令新疆维吾尔自治区以及中亚或中亚以西地区,包括印度在内。明代欧洲传教十来到澳门时,少数葡萄牙、西班牙商人和海员由于表现出殖民主义的行径而不为当地所欢迎,因而许多教士冒称来自天竺(印度)。他们初人中国穿的是西装,继而改穿僧衣,后来发现中国官府并不尊重僧徒,于是他们又改着中国士大夫的袍服。利玛窦在入境多年之后改穿这种宽袍大袖的儒装,并得到上级教会允许留长须发。他们专心学习汉语,研究孔子学说。利玛窦写作的文言文据说比某些中国官员写得还好。《天主教耶稣会传入中国史》(英文版改名《十六世纪的中国:利玛窦纪行》)一书所记的有关明朝的政治、经济、法律、宗教、科学艺术以至人情风俗,十之七八都是可信的,某些方面甚至可以填补中文史料的欠缺。下面摘译该书英文版第二十三页一小段为例:我认为中国人对戏剧演出是太感兴趣了。至少他们在这方面是超出我们的。这里有异常众多的青年为此而献身。有的戏班子在巡回演出时到处旅行,无远弗层;有的则常住大城市,为公众或私人演出。无疑地它将为国家造成危害,很难发现还有另外的活动更容易诱人误入歧途。有时戏班子的主人收买幼儿。强迫他们从小学唱习艺参加演出。几乎他们所有的剧目都来源很早,以历史或传奇为蓝本。近来也有不少新作问世。每逢盛大的宴会都要雇佣戏班子。一般剧目他们都能演出。戏单呈送到宴会主人那里。由他挑选一个或几个剧目。客人们一面吃喝,一面高兴地看戏。宴会可以长达十小时,剧目也跟着不断轮换演出。台词一般都是唱出来的,难得采用自然声部。

    他对中国人民的态度是友好的,即使偶有偏见也不是出于种族歧视,而是出于宗教界人士对世俗的厌弃。在他如实地揭露明朝存在的蓄奴、自宫、愚昧、迷信以及政治**的阴暗面时,他也很少流露出白人的优越感。利玛窦字西泰。名和字都表明他已经染有华风了。从这个角度上讲,利玛窦和作为殖民主义武装入侵的先锋队的那些传教士是不同的。这是他在中国传教,尤其是向中国人民介绍西欧近代科学之所以获得成就的重要原因。这也是汤显祖之所以称他们为"两生、或"二子"的原因。这个"生"不是后来的学生之生,而是和"子"字一样,是用于文人士大夫之间的尊称,相当于后来的"先生"。

    世界上各种宗教的狂热信徒,不少人可以在残酷的政治迫害下坚持自己的信仰,甚至不为武力所屈服,在宗教史上留下许多感人的事迹。然而他们自己一旦得势,对异教的迫害却又十分残酷。他们千方百计为自己争取信教和传教的自由,然而只要他们力所能及,就不允许别人同样有信教和传教的自由。利玛窦进入中国的第一件事就是破除对佛教偶像的崇拜。另一方面,他却机智地把明朝人对祖先的祭把和崇拜不作为异教看待,并且作了言之成理的论证,得到上级教会的认可。这样才克服了在中国传教的精神和心理上的障得。诗题所说的"破佛立义"和诗句"自言天竺原无佛,说与莲花教主知",指的就是利玛窦在汤显祖面前颂扬天主,破除佛教的一次传教活动。这使得汤显祖感到大为意外。

    诗中所说的"画屏天主",当是以镜框之类所供奉的耶稣画像。从此,油画和透视等西洋技法逐渐传入中国,并且对当时的绘画艺术发生一定影响。吴历是清初六大画家之一,他留居澳门,皈依天主教以后,画风为之一变,部分可以归因于西洋画技法对他的影响。

    龙脑香即膏香,一名冰片。原产今加里曼丹及印度等地, 古代从海外输入,专供帝王及富贵人家作香料及药用。诗以木质内含龙脑香比喻画屏围护中的天主图像。设想新奇,而又带有本地风光,当时葡萄牙人之所以能在澳门立足,而且把当初只有四百八十公顷的小小半岛建成国际通航港口,主要是利用香料、钟表等当时所谓高级奢侈品贿赂明朝官员所致,朝廷也由于对海外奇珍异物的需求而对外商加以容忍。当时有记载说:"胡椒在东方很被人重视,葡萄牙国商人到中国作上两次买卖,就能发财致富。所以向中国来的商客很多。"①这是不远万里,开辟航路,以追求利润,进行资本原始积累的葡萄牙、西班牙殖民主义者和昏庸腐朽而又肆意猎奇求珍以满足贪欲的明朝统治者之间所进行的早期国际贸易。诗中所说"黄金作使"可能包含两层意思:一是指这些洋商远涉重洋为的是发财致富;二是指当时人认为欧洲传教士掌握炼金术。《天主教耶稣会传入中国史》说,利玛窦和他的同伴在肇庆时曾收留一个无家可归而身患不治之症的贫民。当时纷纷传说他们之所以如此乐善好施,为的是等病人死后在他头颅内取出一块宝石。利玛窦认为引起人们怀疑的原因是确实存在的:他们既不向人募捐,又不从事生产,而能兴建房屋,维持富裕的生活。沈德符也说过同样的话:利氏"不权子母术(即不放高利货),而日用优渥无窘状,因疑其工炉火之术(即炼金术)"(见《野获编》卷三十《利西泰》),但他本人并不相信。利玛窦曾指出炼金和服食求仙是明朝地主官僚最流行的两大蠢事。不少当时笔记记载可以为此作证。汤显祖本人的诗文也曾多次有所反映。

    如《扫除瓦砾成堆,偶望达官家二首》说:偶然开扫到池林,瓦砾堆高一丈深。

    若遇仙才能作使,此中真可筑黄金。

    他的同乡友人邹光粥,三代沉迷于炼金术,损失很大。邹后来出任钟祥县令,反对监税的宦官而被削职为民,生活困难。当他听说绍兴有人能把水银炼成白银,竟又不惜借债前去求教。汤显祖为此作《送道兄邹华阳入