有度小说 > 文学艺术 > 智囊 > 言浅意深

言浅意深

意思,却没有听从。【译文】

    三国时贾诩为曹操属臣,这时临淄侯曹植才名极盛,曹操有意废太子曹丕而改立曹植。一天,曹操命左右退下,与贾诩商议改立太子的事,贾诩久不出声,曹操说:“我跟贤卿说话,贤卿怎么不做声呢?”贾诩说:“臣正在想一件事。”曹操又问:“贤卿想什么呢?”贾诩说:“我在想袁本初和刘景升两家父子的事。”曹操听了哈哈大笑,从此曹丕太子的地位乃告确立。

    〔评译〕晋朝时卫瓘也有同样的故事,而且卫瓘的机智与含蓄不亚于贾诩,可惜晋武帝领悟后却不采纳,以致最后失败。解缙

    【原文】

    解缙①应制题“虎顾众彪②图”,曰:“虎为百兽尊,谁敢触其怒。唯有父子情,一步一回顾。”文皇③见诗有感,即命夏原吉迎太子于南京。文皇与解缙同游。文皇登桥,问缙:“当做何语?”缙曰:“此谓‘一步高一步’。”及下桥,又问之,缙曰:“此谓‘后面更高似前面’。”【注释】

    ①解缙:字大绅,明代著名才子。明成祖驾崩后因为得罪了汉王朱高煦,下诏狱而死。

    ②彪:此指小虎。

    ③文皇:明成祖朱棣。【译文】

    明朝时期的解缙受成祖诏命为“虎顾众彪图”题诗,诗句是:“虎为百兽尊,谁敢触其怒。唯有父子情,一步一回头。”成祖看了诗句之后,不由得百感交集,立即下令夏原吉到南京将太子迎接回宫。有一次成祖和解缙一起出游,成祖正在过桥,一登上桥阶,就问解缙:“这应该怎么说?”解缙说:“这叫做一步高过一步。”等到下桥的时候,成祖又问了同样的问题,解缙说:“这叫做后面更高过前面。”李纲

    【原文】

    李纲欲用张所,然所尝论①宰相黄潜善,纲颇难之。一日遇潜善,款语曰:“今当艰难之秋,负天下重责,而四方士大夫,号召未有来者。前议置河北宣抚司,独一张所可用。又以狂妄有言得罪,如所之罪,孰谓不宜?第今日势迫,不得不试用之,如用以为台谏,处要地,则不可;使之借官为招抚,冒死立功以赎过,似无嫌。”潜善欣然许之。

    李纲

    【注释】

    ①论:劾奏。【译文】

    宋朝时李纲想推荐张所为河北宣抚司使,但是张所曾经非议过宰相黄潜善,因此感觉非常为难。一天,李纲恰好遇到黄潜善,就悄悄对他说:“现在国家处境艰难,身为朝廷命官,负有维护天下安危的重任,但是四方的士大夫,号召没有来的。前次朝廷提议设置河北宣抚司,唯独张所可以任用,但是张所曾经以狂妄的言辞冒犯过相国,以他所犯的罪,再委任他确实不恰当,可是迫于现在国家的情势,不得不试用他。当然,如果让他在京师担任御史台的职务或者谏官是行不通的,不如任命他为招抚使,让他冒死立功赎罪,似乎还说得过去。”黄潜善欣然同意了。苏辙

    【原文】

    《元城先生语录》云:东坡①御史狱,张安道致仕②在南京③,上书救之,欲附南京递进,府官不敢受,乃令其子恕至登闻鼓④院投进。恕徘徊不敢投。久之,东坡出狱。其后东坡见其副本,因吐舌色动。人问其故,东坡不答。后子由⑤见之,曰:“宜召兄之吐舌也,此事正得张恕力!”仆⑥曰:“何谓也?”子由曰:“独不见郑昌之救盖宽饶⑦乎?疏云:‘上无许、史⑧之属,下无金、张⑨之托’,此语正是激宣帝之怒耳!且宽饶何罪?正以犯许、史辈得祸,今再讦之,是益其怒也。今东坡亦无罪,独以名太高,与朝廷争胜耳。安道之疏乃云‘实天下之奇才’,独不激人主之怒乎?”仆曰:“然则尔时救东坡者,宜为何说?”子由曰:“但言本朝未尝杀士大夫,今乃是陛下开端,后世子孙必援陛下以为例,神宗好名而畏义,疑可以止之。”苏辙

    〔评〕此条正堪为李纲荐张所于黄潜善语参看。【注释】

    ①东坡:即苏轼,苏轼号东坡居士。

    ②致仕:古代指官员退休在家。

    ③南京:指北宋南京应天府,在今河南商丘南。

    ④登闻鼓:悬鼓于公堂外面,凡百姓有谏言或者冤情,可以击鼓陈情。

    ⑤子由:苏轼的弟弟苏辙字子由。

    ⑥仆:此处指《元城先生语录》的作者刘安世。

    ⑦盖宽饶:西汉人,字次公,为人刚正,但因喜讽刺,得罪了当朝权贵。

    ⑧许、史:许指许伯,宣帝皇后的父亲;史指史高,宣帝的外戚。

    ⑨金、张:金指金日、张指张安世,两人都是西汉重臣。【译文】

    《元城先生语录》中说:苏轼被御史弹劾下狱以后,张安道退休闲居在南京,想要为苏东坡上书求情,本来想要就近在南京呈递奏折,可是南京官府不敢受理,于是张安道就让儿子张恕到登闻鼓院递奏本。但是张恕在登闻鼓院门口徘徊了很久后,仍然不敢投递。过了一段时间,苏东坡出狱,当他看到当年张安道为他求情的奏章副本时,不禁吐着舌头脸色大变,众人问他,他不回答。直到苏辙也看了副本才说:“难怪哥哥要吐舌头了。他能够平安出狱,实在要感谢张恕的胆小。”我问他原因,子由说:“你难道没有听说过郑昌为了营救盖宽饶而获罪的事吗?郑昌在给汉宣帝上奏本中说:‘盖宽饶在朝堂上没有许姓、史姓的皇戚,在野也没有金、张等有力权贵。’这些话正激怒了宣帝,盖宽饶有什么罪呢?他的罪就是冒犯了许、史等人,郑昌再对许、史等人的恃贵骄纵进行讥讽,不是更加火上加油了吗?今天东坡获罪下狱就是因为他名气太大了,甚至超过了朝廷,而张安道却说:‘东坡确实是个天下奇才!’这怎么能不再次激怒皇上呢?”我说:“那当时如果想要救东坡先生应该如何说呢?”苏辙说:“只能说大宋自从立朝以来,从来没有杀过士大夫,而今陛下如果杀了东坡就会开此恶例了,日后子孙万代必会援此例。神宗看重好名声而且怕后人议论,或许会因此而改变心意。”

    〔评译〕这段故事可以和前篇的李纲说服黄潜善任用张所的说辞相互对照起来看。