分节阅读_1


    「我叫安吉拉,」她说,「尽管你要称呼我为主人。你叫什么名字?」

    「我叫阿莱娜,主人,」她说,声音十分悦耳。

    安吉拉前倾并亲吻了阿莱娜的嘴唇:「欢迎回家,阿莱娜。」

    阿莱娜很疑h。她并未被她的前任拥有者粗暴的对待。她没有被痛打过。偶 尔有来自鞭子或平板的疼痛也只是在训练期间或是在赛跑时。她从未因为娱乐或 消遣的原因而被打。但她的前任nv主人也从未对她如此亲切。在过去的一年中, 她仅得到的一点温柔来自租她的男人或是nv人。他们中的一些人在将她带上c的 时候很关心她。现在,她的新主人正向她表达亲切并欢迎她加入她的家庭。她不 知道该如何应对。

    「谢谢,主人,」她回答道。

    「我等不及把你带回家了,」安吉拉一边抚摸着新奴隶的x部,一边说, 「我丈夫去年看到你被卖出去时就想要你了。他会对我们拍下了你感到非常高兴 的。而且孩子们也会很喜欢你。」

    阿莱娜此刻感到脑中一p混乱。他们看到了她去年被卖掉?那些孩子们又是 什么?

    「我去年被卖掉时您也在这里么,主人?」

    「是的,小宠物,」安吉拉说。她已展开手指托起nv孩儿的x部,享受着它 们的质感和重量。这个nv孩儿是得天独厚的,而且她对于被如此亲密的ai抚完全 没表现出受惊或不适,「我们那时买了你的一个朋友,金姆。」

    听到这个消息,阿莱娜的眼睛亮了起来,「她还和您在一起么?」

    安吉拉在这结实,温暖的ru房上攥了一把,又一次前倾这亲吻了阿莱娜, 「是的,小东西,我们仍拥有着金姆。」

    「那太b了,主人。我很想念她。」

    「我想她也很想念你。现在,让我们将你从这杆子上解下来并安排一下运输 问题。然后我们就可以回房接着聊。」

    安吉拉从杆子上解开手铐,「你觉得让我牵着你走更舒f,还是你想和我走 在一起?」

    这让阿莱娜难以置信。她居然被给予了选择的权利。而且她还可能被允许不 被束缚的行走。在过去一年中,她从未被询问过意见,也绝无机会做任何决定。

    一切都没有选择。而且她无论走到哪都会被狗链或是缰绳牵着。

    「我很高兴能与您一起走,主人。」她回答。

    安吉拉笑了笑:「那我们走吧。」她向门口走去,阿莱娜忠实地跟在后面。

    正当穿门而出时,他们遇到了一个高大的黑人。

    「其中一只鸟儿回来了,」这个人说,「漂亮的红雀。」

    接着他转向安吉拉:「请允许我介绍我自己,我是塞德里克。我负责加勒比 地区这儿的运营。」他带者一种岛屿的口音,也许是牙买加人。

    「很高兴认识你,塞德里克,」安吉拉回道,「我是安吉拉- 道森。而这是 我的新奴隶,阿莱娜。」

    「啊,是的,」塞德里克笑道,「漂亮的阿莱娜。她第一次被出售那天,我 们捕获到能想象到的最好的猎物。我们从未有过那么一组如此高质量的商品,以 后也很可能不会再有了。」

    「是啊,我记得,」安吉拉点头,「她们都很漂亮,我在选择哪一个上费了 很多脑筋。」

    「噢,我忘记了,」塞德里克说,「我知道您是一个回头客但是我没记起是 您买了这些漂亮鸟儿中的一只。我能触碰您的nv奴么?」

    「请随意。」

    这个高大的黑人伸出手,顺着阿莱娜的胳膊滑下去。他蹲下又在她的腿上重 复了一遍刚才的动作,是不是会在她的美r上拧一下。很明显这个男人以前处理 过奴隶,并知道如何去检查她们。

    「我偶尔会看到另外两只小鸟,」他保持着蹲姿说,他的手指探入了阿莱娜 的秘处缓慢的摩擦着她的已s润张开的y唇,「坦p斯特的nv主人有时会将她租 给我。她很可ai。而埃尔克有时会和坦p斯特以及她的主人一起来访。」

    当听到朋友名字的时候,阿莱娜屏住了呼吸:「我能说话么,主人?」

    「当然,宠物。」

    这同样让她很吃惊。她在作为马nv时很少被允许说话。她唯一被授予许可的 机会是在那些租借她过夜的男nv主人的卧室中。

    「埃尔克和坦p斯特怎么样了呢,主人?」

    「她们很好,」塞德里克边回答边将他巨大的手指缓缓的推入阿莱娜的rx 中,引得她呼吸一阵急促,「她们都是很可ai的nv孩儿而且很喜欢她们的主人, 相互之间也很友好。她们都是非常快乐的nv奴。」

    阿莱娜微笑道:「我很高兴能听到这些,主人。」塞德里克又站了起来然后 将阿莱娜的ru房托入他健壮的双手中。他触摸着nr并用拇指不断地拨动ru头, 直到它们变y才放开了它们。

    「您做了一笔好买卖,道森夫人,」他说,「您的新奴隶仍是我们提供过的 极好的货物之一。」

    「谢谢,」安吉拉答道,「我想我们会十分珍惜她的。但是为什么她这么便 宜呢?」

    塞德里克耸了耸肩:「那也让我很迷h,今天拍卖会的一切都令我惊讶,而 且价格比我们预期的低多了。我们今晚有一个职员会议就是为了弄清楚原因。」

    「强调一下,我不是在抱怨,」安吉拉说,「最后是我获得了利益。我以一 个十分便宜的价格到了一件极好的新nv奴。但是我得先去安排一下运输问题。我 希望能明天就将阿莱娜带回家。」

    塞德里克叹了口气:「我想您可能会被延迟了。我们的一架飞机出现了机械 问题,现在我们已经积压了一堆运输工作。如果您愿意,您可以搭乘明天的飞机 回家,晚些时候我们会将您的奴隶运送给你。或者您可以留在这里等待,如果您 坚持要您的nv奴和您一起走的话。」

    「那我等等吧,」安吉拉说,「我真的很希望她能跟着我,她是这么的宝贵。」

    3

    ***********************************

    因为原文的一些章节比较短,所以我翻译的