有度小说 > 文学艺术 > 智囊 > 运筹帷幄

运筹帷幄

牌低头向前挺进,如果听到击鼓前进的号令,却迟疑退缩,就以军法论斩。其余士兵紧随盾牌兵之后,双方正式交战时,狼筅兵负责保护盾牌兵,长枪兵负责支援狼筅兵,短刀兵负责支援长枪兵;一旦盾牌兵阵亡,那么盾牌兵之后的包括狼筅兵、长枪兵、短刀兵一律处斩。张浚

    【原文】

    绍兴中,虏趋京,所过城邑,欲立取之。会天大寒,城池皆冻。虏籍冰梯城,不攻而入。张魏公在大名,闻之,先弛①濠②鱼之禁,人争出取鱼,冰不得合,虏至城下,睥睨久之,叹息而去。【注释】

    ①弛:放松。

    ②濠:护城河。【译文】

    宋绍兴年间,金人进逼京城,他们所经过的城邑,都立即被攻占。这时正好是冬季大雪,护城河水都已经结冰,金人凭借凝结的冰层就可以攀城,因此不费吹灰之力就能进入城中。魏国公张浚在大名,听说金人用这种方式来攻占城邑,就下令取消了原先禁止百姓在护城河中捕鱼的禁令,于是百姓们争相凿冰捕鱼,护城河的冰层始终没有办法冻结坚固,金人来到城下,看了很久,只好叹息着离开了。孟珙

    【原文】

    孟珙攻蔡①。蔡人恃柴潭为固,外即汝河。潭高于河五六丈,城上金字号楼伏巨弩,相传下有龙,人不敢近。将士疑畏。珙召麾下饮酒,再行,谓曰:“此潭楼非天造地设,伏弩能及远,而不可射近,彼所恃,此水耳。决而注之,涸可立待。”遣人凿其两翼,潭果决,实以薪苇,遂济师,攻城克之。【注释】

    ①孟珙攻蔡:宋理宗绍定五年(1233年),孟珙、江海率兵赴蔡,与蒙古军会师。十二月,破蔡外城。次年,破蔡,金哀宗自杀,金亡。【译文】

    宋朝时孟珙攻打蔡州,当地人凭借柴潭险要的地形,据潭固守。柴潭的外围就是汝河,潭底比汝河的河面要高出五六丈,城上有座金字匾额的城楼,城楼上设置有巨大的gōng弩(版 权 所有 e wen ya n . c om 易 文言网)。柴潭水非常深,相传里面有龙潜藏,人们不敢轻易接近,孟珙的手下也对这个传说心生畏惧。孟珙宴请各位将领,酒过三巡之后,孟珙说:“其实这座潭楼不是天险,楼台上的巨型大gōng弩(版 权 所有 e wen ya n . c om 易 文言网),只能远射,而不能近射,敌人所凭借的只是这潭水。如果我们能够将潭水决开引入汝河之中,那么就可以等待潭水干涸。”于是派人从潭水的两侧凿开一条水道,将潭水引入汝河中,再在干涸的潭底铺上木柴、苇草,于是全军安然渡潭,攻打下城楼。李存进 樊若水

    【原文】

    晋副总管李存进①造浮梁②于德胜。旧制浮梁须竹笮、铁牛、石囷。存进以苇笮维巨舰,系于土山巨木,逾月而成。浮梁之简便,自存进始。

    唐池州人樊若水,举进士不第,因谋归宋。乃渔钓于采石江上③,乘小舟,载系绳维南岸,疾棹抵北岸,以度江之广狭。因诣阙上书,请造浮梁以济。议者谓江阔水深,古未有浮梁而济者,帝不听,擢若水右赞善大夫,遣石全振往荆湖,造黄黑龙船数千艘。又以大舰载巨竹絙,自荆渚而下,先试于石碑口。移置采石,三日而成,不差寸尺。【注释】

    ①李存进:唐末晋王李克用之养子。后唐庄宗时官招讨使,战死于阵。

    ②浮梁:浮桥。

    ③采石江上:采石矶一带的长江。采石,在今安徽当涂北,历代为兵家要地。【译文】

    后梁时期,晋国的副总管李存进,在德胜建造了一座浮桥。原先建造浮桥的方法是用竹索、铁牛(沉在水中绑竹索用)、石囷(放在岸上固定竹索)。李存进却让人用苇索绑在巨船上,然后固定在土山的大树上面,一个多月就把浮桥造好了。这种简便的浮桥的造法就是由李存进开始的。

    南唐池州人樊若水参加进士考试落榜之后,想投降宋朝,他先假装在采石一带的江面上钓鱼,划着小船,先把绳索系到南岸,然后急调船头划向北岸,往返着测量江面的宽窄。接着再上书宋太祖请求建造浮桥。有人批评他说,江面这么广阔,江水又深不可测,自古以来从来没有人请求建浮桥渡江的,太祖却没有听这些意见,而是擢升樊若水为右赞善大夫,派石全振前往荆湖,监督建造黄黑龙船数千艘。又用巨大的船舰装载巨竹,从荆湖顺流而下,先在石碑口尝试着搭建浮桥。再在采石搭建浮桥,三天之内全部建造完成了,宽窄竟然一尺一寸也不差。王濬 王彦章

    【原文】

    吴人于江碛①要害处,并以铁锁横截之;又作铁锥,长丈余,暗置江中,以逆拒舟舰,濬作大筏数十,方百余步,令善水者以筏先行,遇铁锥,锥辄着筏而去,又作大炬,灌以麻油,遇锁燃炬烧之,须臾熔液断绝,舟行无碍。

    晋王尽有河北,以铁锁断德胜口,筑河南、北为两城,号“夹寨”。王彦章受命至滑州,置酒大会,阴遣人具舟于杨村,命甲士六百人,皆持巨斧,载冶者,具鞴炭,乘流而下。彦章会饮酒半,佯醉,起更衣,引精兵千,沿河以趋德胜。舟兵举火熔锁,因以巨斧斩断浮桥,而彦章引兵急击南城,遂破之。【注释】

    ①江碛:长江水浅有沙石处。【译文】

    晋朝时吴人在长江中水浅有沙石的险要之处,设置铁锁链以拦截对方的船只;另外再用长一丈多的铁锥,暗暗放置在江水之中以阻挡船舰的通行。王濬命令建造了数十只竹筏,百余步见方,又找了善于游水的士兵,划着竹筏作先锋,遇到铁锥,铁锥叉在竹筏上面,顺江漂流而去,接着又要人准备火把,淋上油脂,看到铁链就点上火把,不久就将铁链烧熔化了,于是船舰得以通行无阻。

    五代时期,晋王李存勖占领了河北之地以后,就用铁锁截断德胜口,并在河的南北两侧各筑一座城,号称“夹寨”。王彦章奉命到滑州以后,先是故意让人设置酒席大宴将领,暗中却派人在杨村准备舟船,命令六百士兵手持大斧,载着冶炼工匠和炉炭等设备,乘风顺流而下。王彦章和将领喝酒喝到一半的时候,便故意装作喝醉吐了满身,借口要换衣服,暗中却率领千名精兵,沿着河一直抵达德胜口,船上的士兵点火烧熔锁链,再接着用大斧砍断浮桥。这时王彦章率兵急攻南城,最后大败晋王。贺若弼 崔乾祐

    【原文】

    隋兵与陈师战,退走数四,贺若弼辄纵烟以自隐。

    哥舒翰追贼入隘道①,贼乘高下木石,击杀甚众。翰以毡车驾马为前驱,欲以冲贼。会东风暴急,贼将崔乾祐以草车数十乘,塞毡车之前,纵火焚之,烟所被,官军不能开目,妄自相杀。【注释】

    ①哥舒翰追贼入隘道:唐天宝十四年(755年),安禄山反,玄宗遣哥舒翰守潼关。次年,玄宗用杨国忠言,命哥舒翰出潼关与敌交战。哥舒翰遇安禄山大将崔乾祐于灵宝。乾祐出兵不过万人,诱官军数万人入隘道,然后大破之。【译文】

    隋军和陈**队一交手,接连失败,隋朝的大将贺若弼在兵败的时候,命令士兵放烟,利用烟幕逃跑。

    唐朝的名将哥舒翰将贼人追杀入狭窄的地方之后,贼人利用地形优势,从高处向下丢掷木石,结果唐军伤亡惨重。哥舒翰想要用带有毛毡篷的马车为先锋,冲散贼人的攻势,不巧这时突然刮起了一阵东风,风势很急,贼将崔乾祐用几十辆装满麻草的马车,横截在毡篷车的前面,并让人放火烧草,结果官兵们的眼睛被烟熏得无法睁开,竟然开始自相残杀。王朴

    【原文】

    周世宗①时,拾遗王朴②献《平边策》③,略云:“攻取之道,从易者始。当今唯吴易图,东至海,南至江,可挠之地二千里。从少备处先挠之,备东则挠其西,备西则挠其东。彼奔走以救弊,则奔走之间,我可窥其虚实。避实击虚,所向无前,则江北诸州举矣。既得江北,用彼之民,扬我之兵,江南亦不难下也。江南下,而桂、广、岷、蜀,可飞书召之矣。吴、蜀既平,幽必望风而至,唯并为必死之寇,必须强兵力攻,然不足为边患也。”世宗奇之,未及试,其后宋兴,卒如其策。【注释】

    王朴①周世宗:五代后周周世宗,本为周太祖郭威养子,即位后励精图治,威震四邻。

    ②王朴:少举进士,明敏多才智,通阴阳律历。入宋后官终枢密使。进《平边策》时为比部郎中,非拾遗。

    ③《平边策》:周世宗时,宇内割据政权有南唐、吴越、后蜀、北汉、南汉、荆南、楚,另外契丹还占有幽燕大片土地。此言平边,即消除这些政权。【译文】

    后周世宗时,拾遗王朴曾提出《平边策》,内容大意是:攻占土地的基本原理,一定要从容易的地方着手。放眼天下,当今只有吴国容易攻占。它的土地辽阔,东到海,南至江,将近两千里。我们从吴国防备最薄弱的地方开始进攻,他们防备东方,我们就进攻西方,他们守备西方,我们就搅乱东方。他们一定会奔走救援,在奔走之间,我们就能看出他们的虚实、强弱,然后我们避开防卫坚固的地方,攻击武力薄弱的地方,这样一来一定战无不胜。那么长江北岸的各州,都将归我们所有。取得江北之后,就利用江北的百姓,继续我们征讨江南的计划,那么江南也不难取得了。江南一旦到手,那么桂林、广东、四川、巴蜀等地,就只需传递一两封谕示文书便足以叫他们投降。吴、蜀既已平定,那么燕地一定闻风归附,只有河东,是拼死也不会归附的匪寇,必须要出动强大的兵力来攻取,但也不足以构成我国的边患。”周世宗对这个建议颇为赞赏,可惜还来不及照这个策论去做就病死了。日后宋朝代之而起,宋主就是按照这计策实行的。习马练刀法

    【原文】

    北虏马生驹数日,则系骒马于山半,驹在下盘旋,母子哀鸣相应,力挣而上,乃得乳。渐移系高处,驹亦渐登,故能陟峻如砥。今养马宜就高山所在放牧,亦仿其法,马自可用。

    又,倭国每生儿,亲朋敛铁相贺,即投于井中。岁取锻炼一度,至长成刀,利不可当。今勋卫之家,世武为业,而家无锐刃。愚意亦宜仿此,箕裘弓冶①,不足为笑也。【注释】

    ①箕裘弓冶:《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”良冶、良弓,指冶金、造弓的能手。冶金者常补铜器,必使铜柔软方能补合,有似于为裘皮者。造弓必使木弯曲,与以杨柳条弯编成箕相似,此言子习见其父业,影响到自己的爱好与特长。后以箕裘代指子承父业。【译文】

    北方胡人所饲养的母马生下小马之后,就会将母马拴在半山上,而让小马在山下盘旋,母子两马嘶鸣声此起彼伏,小马只有奋力挣扎攀登上山,才能吃到母奶。过一段时间,再将母马移往更高处,小马为了吃奶就要爬更高的山。因此当小马长大之后,行走险路就会有如奔驰平地一样了。现在我们训练战马的时候就应该在高地放牧,仿效胡人养马的方法,日后,马儿自然就能担当重任。

    此外,听说倭人生下男婴,亲友前来祝贺的时候,都会携带铁器,投进主人家的水井之中,主人便会将亲友所送的铁器每年锻炼一次,等婴儿长大以后,就制成了刀,锋利无比。而今勋卫之家,世代以武为业,但是家中却找不到什么锋利的武器。按照我的看法,不如也仿效倭人的做法,子承父业,这没有什么可笑的。