有度小说 > 传统国学 > 诗经注释 > 小星
    -- 边缘小人物的悲叹

    【原文】

    嘒彼小星(1),

    三五在东(2)。

    肃肃宵征(3),

    夙夜在公,

    寔命不同(4)。

    嘒彼小星,

    维参与昻(5)。

    肃肃宵征,

    抱衾与裯(6),

    寔命不犹(7)。

    【注释】

    (1)嘒(hui):暗淡的样子。 (2)三五:用数字表示星星的稀少。 (3)肃肃:奔走忙碌的样子。宵:夜晚。征:行走。 (4)寔:即“实”,确实,实在。 (5)维:语气助词,没有实义。参(sheng) 、昻:都是星名。 (6)抱:抛弃。衾(qin):被子。 裯(chou):被单。 (7)犹:同,一样。

    【译文】

    微光闪闪小星星,

    三三五五在东方。

    匆匆忙忙连夜走,

    早晚奔忙为官家,

    只因命运不相同。

    微光闪闪小星星,