有度小说 > 人物传记 > 我是人间惆怅客 > 李商隐诗选 第一节

李商隐诗选 第一节

    且向秦楼棠树下,

    每朝先觅照罗敷。

    【注】日中乌:古代神话言日中有三足乌,指代太阳。羲和:神话中的日御、日神,指代太阳。棠树:棠梨树,《诗经》中以其花喻年轻美貌的召南诸侯之女。

    花下醉

    寻芳不觉醉流霞,

    倚树沉眠日已斜。

    客散酒醒深夜后,

    更持红烛赏残花。

    【注】流霞:相传为仙人的饮品,指美酒佳酿。末句佳绝,苏轼《海棠》中“只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆”即是本此。

    日 射

    日射纱窗风撼扉,

    香罗拭手春事违。

    回廊四合掩寂寞,

    碧鹦鹉对红蔷薇。

    【注】以少妇语,抒发“春事违”的寂寞之情。

    宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮

    竹坞无尘水槛清,

    相思迢递隔重城。

    秋阴不散霜飞晚,

    留得枯荷听雨声。

    【注】迢递:遥远貌。崔雍崔衮:诗人恩师崔戎的儿子。诗人停宿在临水而建的骆氏亭轩,想起崔氏兄弟所居的长安,相思一路弥拢天空阴霾,秋霜晚降,天意留得一片枯荷助相思,听得一夜风雨声。

    端 居

    远书归梦两悠悠,

    只有空床敌素秋。

    阶下青苔与红树,

    雨中寥落月中愁。

    【注】端居:即闲居。远书:即家书。

    关门柳

    永定河边一行柳,

    依依长发故年春。

    东来西去人情薄,

    不为清阴减路尘。

    【注】永定河:即唐永定县之河,在今广西省。依依杨柳为行人洒下清阴,为有情之物;而东来西去忙于奔波的人们,却无心回报。